ops

معرفي نارنجك انداز خودكار Balkan ساخت روسيه

امتیاز دادن به این موضوع:

Recommended Posts

[center][size=4][color=darkred][b]Balkan[/b][/color][/size][/center]
[center]
[size=4][img]http://www.weapon.ge/images/333_2.jpg[/img]

[b]كاليبر:40mm 7P39 caseless
عملكرد:عقب نشيني با فشار گاز(فشار مستقيم گاز)
وزن خالي:32 كيلوگرم روي سه پايه البته بعلاوه 14 كيلوگرم با خشاب كاملا پر(خشاب 20 تايي)
نرخ آتش:400 گلوله در دقيقه
برد ماكسيمم:2500 متر[/b]

نارنجك اندازه اتوماتيك جديد شوروي سابق مي بايست از گونه قبلي يعني
AGS-17 قويتر و دقيقتر ميبود.البته ميتوان گفت كه اصله ايده از لانچرهاي
نارنجك اندازه تفنگهاي تهاجمي بوده است كه در زير لوله آنها نصب ميشدند
مثلا GP-25 .اما اين مدل بايد بسيار قوي تر و همچنين توانايي شليك هاي
پياپي و سريع را داشته باشد.[/size][/center]

[center][size=4][img]http://www.weapon.ge/images/333_1.jpg[/img]

بالكان در مقابله نارنجك اندازهايه كاليبر 30 برد بسيار مناسب تري دارد كه براي
در گيريهايي كه از مسافت دور انجام ميشود مناسب ميباشد.منظور از برد بيشتر
2500 متر براي كاليبر 40 در مقابله 1700 متر براي كاليبر 30 ميليمتري در AGS-17 ميباشد.
نكته جالب در كورده اين لانچر اين است كه هنز جزييات دقيق آن به صورت مخفي نگاه داشته شده
است.اما حدسهايي در مورده اينكه پايه طراحي TKB-0134 مي باشد زده ميشود.[/size][/center]

[center][size=4][img]http://www.weapon.ge/images/333_3.jpg[/img]

يكي از نكات پيچيده و عجيب اين لانچر استفاده از فشار گاز مي باشد كه در اثر شليك
باعث تحريك حامل گلوله شده و با آزاد كردن گيره خشاب اجازه جايگزيني به گلوله بعدي را ميدهد.
بالكان ميتوند براي شليك هاي دقيق تر از سايتهاي اپتيكي و علاوه بر سايت هدفگيري خودش استفاده كند.
همچنين اين سلاح يك سه پايه مخصوص دارد كه گانر مي توند روي آن نشسته و تسلط بيشتري به اهداف
داشته باشد.امكان نصب بالكان بر روي ماشينهاي نظامي دور از انتظار نيست و بايد منتظر بود تا ببينيم طراحان روسي
چطور ميخواهند از اين سلاح جهنمي بهره بيشتري بگيرند.

[b]تصويره برش خورده 7P39 40mm caseless[/b][/size][/center]

[center][size=4][img]http://www.weapon.ge/images/333_4.jpg[/img]

[color=red]تهيه و ترجمه:OPS[/color][/size][/center]
  • Upvote 3

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
[color=darkblue]دست شما درد نکنه

این نارنجک انداز معادل نارنجک انداز مارک 19 آمریکایی است و البته دارای قدرت تخریب بیشتری نسبت به مشابه آمریکایی است.

به بخش تسلیحات زمینی منتقل شد.[/color]

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
جالب به نظر ميرسه !
مخصوصا اگه روي يه خودرو زرهي سبك استفاده بشه !

عجب خشابي !!! اين روسا از اون قديمش عاشق خشاب حلزوني بودن !

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
سلام

ممنون

در مورد نرخ واقعي آتش اين نارنجك انداز چيزي ذكر نشده ؟
اين شكل قاعده گلوله عجيب نيست ؟!
http://www.weapon.ge/images/333_4.jpg

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
سلاح کارآمدیه
همون اول که دیدم یاد یه چنین چیزی(شایدم خودش) تورزمایش سپاه افتادم

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
از اواسط جنگ دشمن بعثی به مشابه این سلاح مجهز شده بود که در بین نیرو های ما به پدامین معروف بود و در خط مقدم خیلی بچه ها را آزار می داد چون صدای ته قبضه نداشت و مانند خمپاره 60 بدون صدا می امد.

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
[quote]نارنجك اندازه اتوماتيك [b][color=red]جديد[/color][/b] شوروي[b][color=blue] سابق[/color] [/b]مي بايست از گونه قبلي يعني AGS-17 قويتر و دقيقتر ميبود !!! [/quote]

در کل ترجمه تحت لفظی می باشد و متن باید یکبار بازنویسی و روان نویسی بشود .

لینک منبع هم فراموش شده !

با تشکر

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
tnt جان بعضی اوقات آدم یه جمله درست و حسابی به مغزش نمیرسه واین طوری میشه ولی اگه همه بچه ها شروع کنن به ترجمه مقالات کم کم سطح ترجمه ها هم بالا میره در ضمن اگه بند رو تا ته بخونیم متوجه منظورش میشیم.


اگه یکی از بچه ها یه فیلم از این نارنجک انداز ها داره به ما هم بده من تا حالا فیلم شلیک این نارنجک انداز ها رو ندیدم.

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
[quote][quote]نارنجك اندازه اتوماتيك [b][color=red]جديد[/color][/b] شوروي[b][color=blue] سابق[/color] [/b]مي بايست از گونه قبلي يعني AGS-17 قويتر و دقيقتر ميبود !!! [/quote]

در کل ترجمه تحت لفظی می باشد و متن باید یکبار بازنویسی و روان نویسی بشود .

لینک منبع هم فراموش شده !

با تشکر[/quote]

با تشكر از عرفان عزيز بابت توضيحشون.عرفان نيستي؟؟ كجايي؟؟كار ماهنامه چطور پيش ميره ؟؟
************************
جناب تي ان تي فكر ميكنم اگه اول پستتون يك تشكر ميزاشتين خستگيه ما هم در ميرفت.
در ثاني معني اين جمله كاملا درسته و اگر صدبار ديگه هم ترجمه كنم باز هم همان خواهد بود.در زمان شوروي [color=blue]سابق[/color] نياز به يك سلاح نارنجك انداز [color=red]جديد[/color] احساس شده بود كه عملي هم شد.اميدوارم با اين توضيح معني جمله رو گرفته باشيد.
باور كنيد ما (كساني كه تاپيك ميزنند و ترجمه ميكنند و ....)از نكته گويي دوستان خيلي هم خوشحال ميشيم و اون رو پله اي در نظر ميگيريم تا ترجمه روان تري رو انجام بديم اما وقتي با اين لفظ و به اين صورت تذكري داده ميشه تنها چيزي كه ميمونه خستگيه.همين!!!!
متاسفم از اينكه بجاي يك مدير كه ميبايد اين مطلب رو گوشزد ميكرد مجبور شدم خودم اين كار رو بكنم.

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
[quote][quote][quote]نارنجك اندازه اتوماتيك [b][color=red]جديد[/color][/b] شوروي[b][color=blue] سابق[/color] [/b]مي بايست از گونه قبلي يعني AGS-17 قويتر و دقيقتر ميبود !!! [/quote]

در کل ترجمه تحت لفظی می باشد و متن باید یکبار بازنویسی و روان نویسی بشود .

لینک منبع هم فراموش شده !

با تشکر[/quote]

با تشكر از عرفان عزيز بابت توضيحشون.عرفان نيستي؟؟ كجايي؟؟كار ماهنامه چطور پيش ميره ؟؟
************************
جناب تي ان تي فكر ميكنم اگه اول پستتون يك تشكر ميزاشتين خستگيه ما هم در ميرفت.
در ثاني معني اين جمله كاملا درسته و اگر صدبار ديگه هم ترجمه كنم باز هم همان خواهد بود.در زمان شوروي [color=blue]سابق[/color] نياز به يك سلاح نارنجك انداز [color=red]جديد[/color] احساس شده بود كه عملي هم شد.اميدوارم با اين توضيح معني جمله رو گرفته باشيد.
باور كنيد ما (كساني كه تاپيك ميزنند و ترجمه ميكنند و ....)از نكته گويي دوستان خيلي هم خوشحال ميشيم و اون رو پله اي در نظر ميگيريم تا ترجمه روان تري رو انجام بديم اما وقتي با اين لفظ و به اين صورت تذكري داده ميشه تنها چيزي كه ميمونه خستگيه.همين!!!!
متاسفم از اينكه بجاي يك مدير كه ميبايد اين مطلب رو گوشزد ميكرد مجبور شدم خودم اين كار رو بكنم.[/quote]

[b]ops جان من تشکر کردم و اول و اخر نداره ! اگر از نظر شما درسته و ایرادی به متن نیست من هم حرفی ندارم ولی جمله بندیت درست نیست ویک بار متن رو بخوانی متوجه میشی حالا خود دانی ... (انشاالله روز به روز بهتر بشه ترجمت)

باید با کدام لفظ نظر بدیم و تذکر بگو ما همون جوری بدیم ! مختصر و مفید اشکال کار و نظر خودم رو بیان کردم و این شاخ و دم نداره که ناراحت میشی و به خاطر یه متن ساده خسته میشی .
شما مترجم متن هستین یه مدیر بیاد گوشزد کند ! از اون حرفا بود ...
با تشکرات فراوان [/b]
  • Downvote 3

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
[quote]شما مترجم متن هستین یه مدیر بیاد گوشزد کند [/quote]

اولا بحث رو بيشتر از اين منحرف نكنيم بهتره.
دوما من گفتم يه مدير بايد بابت تندي زبان شما به شما تذكر بده نه به من بابت ترجمه.
[quote]متاسفم از اينكه بجاي يك مدير كه ميبايد اين مطلب رو گوشزد ميكرد مجبور شدم خودم اين كار رو بكنم.[/quote]

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
[quote]در مورد نرخ واقعي آتش اين نارنجك انداز چيزي ذكر نشده ؟ [/quote]
نرخ آتش مارک 19 آمریکا 60 در حالت سریع و 40 گلوله در دقیقه به صورت عملی است.
پس میشه با تقریب خوبی بالکان رو هم در همین حدود در نظر گرفت

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر
[quote]این نارنجکهاش ترکش هم داره ، مثل نارنجک دستی ها؟[/quote]

با توجه به فرم مرمي فكر نميكنم خاصيت تركش شوندگي داشته باشه.
اينها گلوله هاي قابله استفاده در مارك 19 هستند كه فكر نميكنم اينها هم هيچ كدومشون براي اون خاصيت طراحي شده باشند.
High Explosive (HE) — M383, M384
High Explosive Dual Purpose (HEDP) — M430I
Practice — M385I, M918
Dummy — M922/M922A1

البته اگر اساتيد در اين مورد اطلاعات بيشتري دارند ميشنويم.من كه ديگه خسته شدم انقدر با سايتهاي كاملا نظاميه فيلتر شده روبرو شدم.واقعا از هر 13 تا فقط يكيشون باز شدند.

به اشتراک گذاشتن این پست


لینک به پست
اشتراک در سایت های دیگر

لطفا وارد سیستم شوید برای ارسال نظر

شما قادر خواهید بود بعد از ورود به سیستم این نظر را ترک نمایید



ورود به سیستم